160ème séance – le 23 Août 74
- RQ donne le nombre de ventes 7759 (le 1/3 du tirage)
Michel Laclos dans
Le Figaro du samedi a plagié régulièrement l’Oulipo.
- Problème traduction Einandi = transposer – traduire
- Problème Klinkenberg = Écrire à Klinkenberg
- Fournel = l’inconscience du Président (Oulipo et ordinateurs) lecture d’un article de Fournel destiné aux Nouvelles Littéraires)
Approbation de cet article par Queval, Queneau,
- Fournel : Terrorisons Braffort presqu’à ce qu’il théorise.
- Perec :
- compléter un livre de Rex Stout.
- Premières épreuves du Volume I des Éditions oulipiennes
Ulcérations de Perec = (bon marché : 1000 francs)
- Harry = abonnement à Word ways.
Tentatives verbales de
Word ways, revue spécialisée dans les mots.
Envoi d’un exemplaire de l’Oulipo à cette revue par Harry.
- Perec = un texte paru dans Journal of Irreproducible results = saute une ligne de texte avec des notes de bas de page.
- Queneau= les cataractes de l’imagination
- Lescure Urbino Lettres de Vicari demandant des textes (20-25 pages)
Pour la réunion d’
Il Caffè consacré à l’Oulipo.
Écrire à Vicari pour signaler l’
- Queval : proposition de création de décorations
- Perec Limerick a été découvert par Ch. Colomb.
- Luc Etienne : le limerick est-il une forme fixe transposable en français ?
- FLL : Oulipo thémantique. (nouvelle mouture de l’Oulipo sémantique)
23-8-74
FLL Oulipo thémantique = partir individuellement d’un texte choisi
En faire l’analyse thémantique (sentiments, idées, sensations)
Bénabou-Queneau = pas d’enthousiasme = ça se fait déjà à
Poétique par exemple
Queneau : demande à Calvino ses trucs dans les
Villes éternelles invisibles
Perec propose à Queval de chercher dans la poésie de Hugo tout ce qui n’est pas poétique, tout ce qui est prose.